Atvērt galveno saturu
E-S BSA
  • Sākums
  • Vairāk
Aizvērt
Pārslēgt meklēšanas ievadi
Latviešu ‎(lv)‎
English ‎(en)‎ Latviešu ‎(lv)‎ Русский ‎(ru)‎
Pieslēgties
Sākums
  1. Kursi
  2. Бакалаврские программы
  3. Письменный и устный перевод

Письменный и устный перевод

Izvērst visu
  • 1 (pašreizējais)
  • 2
  • » Nākamā lapa

Введение в сопоставительную лингвистику

Введение в специальность

Иностранный язык/Foreign Language

Межкультурная коммуникация

Методика письменного перевода и профессиональный тренинг

Методика синхронного перевода и профессиональный тренинг

Методика устного перевода и мнемотехника

Организация проектов. Организация и руководство проектами в сфере перевода

Родной (русский) язык. Система и инновации

Родной (русский) язык. Стилистика. Основы редактирования.

Русский язык. Коммуникативный практикум

Русский язык. Функциональная грамматика

Современные технологии перевода (TRADOS)

Basics of Speech Technique

Business Organisation and Records Management

Fundamentals of Cross-cultural Linguistic Research

Interpreting Consecutive Methodology and Professional Training II

Introduction into Speciality

Konsekutīvās tulkošanas metodika un profesionālais treniņš II

Latviešu valoda II. Praktikums kultūras un tūrisma sfērā: komunikācija, terminoloģija, tulkošana

  • 1 (pašreizējais)
  • 2
  • » Nākamā lapa
Sazināties ar vietnes atbalstu
Jūs neesat pieslēdzies. (Pieslēgties)
Datu glabāšanas kopsavilkums
Iegūt mobilo lietotni
Darbina Moodle